您现在的位置是: 首页 > 各类赛程 各类赛程

奥运会开幕式讲话_奥运会开幕式说的话

tamoadmin 2024-07-25 人已围观

简介1.奥运会开幕式语言是什么?2.求里约奥运会开幕式和闭幕式努滋蔓原文讲话稿(最好中问也有),悬赏50金币。3.1996亚特兰大奥运会的开幕式致辞4.谁有奥运会开幕式罗格和刘淇的发言稿?急需!!2000年9月15日至10月1日,来自全球200个代表团的11000多名运动员,参加了20世纪最后一次奥运会——在澳大利亚悉尼举行的第二十七届奥运会28个大项、300个小项的角逐。最后一次主持奥运会的国际奥委

1.奥运会开幕式语言是什么?

2.求里约奥运会开幕式和闭幕式努滋蔓原文讲话稿(最好中问也有),悬赏50金币。

3.1996亚特兰大奥运会的开幕式致辞

4.谁有奥运会开幕式罗格和刘淇的发言稿?急需!!

奥运会开幕式讲话_奥运会开幕式说的话

2000年9月15日至10月1日,来自全球200个代表团的11000多名运动员,参加了20世纪最后一次奥运会——在澳大利亚悉尼举行的第二十七届奥运会28个大项、300个小项的角逐。最后一次主持奥运会的国际奥委会萨马兰奇称本届奥运会“是有史以来最好的一届奥运会。”

G'day Sydney G'day Australia!

Yes, the Olymipic Games are back down under!

Tonight we are gathered together to celebrate the Games of the new millennium, the athletes' Games, a unique tradition that can trace its origins back over 2500 years to ancient Olympia.

Welcome to the athletes of the world!

Welcome to 28 International Sports Federations and 199 national Olympic Committees!

Our gratitude goes:

·to the people and of Australia, New South Wales, Sydney and all other communities involved, for their friendly welcome and hospitality;

·to Sydney 2000 for the excellent preparation of the Games;

·to the Australian Olympic Committee for its dedication to Olympism;

·to the thousands of volunteers for their exceptional services. You he made the Games possible. Thank you.

·to the mass media for their contribution to presenting the Games to the world;

·and to our partners and sponsors for their support and their belief in the Olympic ideal;

·to all of you, sport-loving spectators here and television viewers around the world.

Buenos dias, Espana.

Finally I would like to express our respect to all those who he made Australia what it is today —— a great country, with special tribute to Aboriginal and Torres Strat islander people.

The Olympic Games are unique and of universal character. They unify of all origins and creed. The contribution of sport to the understanding and unity of our society is extraordinary. Sport and the Olympic Movement are also an essential part of education, which is real wealth of any country. The entire Olympic Movement would like to pay tribute to Greece, birthplace of Olympism, where the tradition goes back over 25 centuries. We would also like to honour the memory of the Frenchman Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympic Games.

To all athletes of the world, good luck!

Thank you to Dawn Fraser for being with me?

I now he the honour of inviting the Governor General of Australia to proclaim the Games of the XXVII Olympiad in Sydney, the first Games of the new millenium. open.

奥运会开幕式语言是什么?

老师们、同学们:大家早上好!

说到奥运会,我们都非常熟悉:2010年冬季奥运会将于今天在加拿大的温哥华隆重闭幕,我国荣获了 枚金牌;更难忘2008年北京奥运会,这场盛大的体育盛会向世界展示了我们中华民族的凝聚力,展示了中国作为一个体育大国的风,让每一个中国人为之自豪,为之骄傲!同学们,你们知道吗?我们南京也即将举办奥运会啦,今天我讲话的题目就是:为南京加油!与青奥会共成长

我们南京即将举办的是2014年国际的夏季青少年奥运会,简称“青奥会”。北京时间2月11日凌晨,在加拿大温哥华召开的国际奥委会第122次全会上传来好消息――中国南京成功取得2014年夏季青年奥运会的举办权。整个中国沸腾了,整个南京沸腾了,奥林匹克圣火,将在2008年的北京奥运会之后再度在华夏大地上点燃,这是中国的骄傲,是江苏的骄傲,更是每一个南京人的骄傲!

对于青奥会,你们了解吗?与已经有上百年历史的现代奥运会相比,青年奥运会的诞生仅有数年历史——为了在全世界青年中加强奥林匹克精神的教育,国际奥委会于2007年4月在危地马拉全会上决定创办夏季青年奥运会和冬季青年奥运会。同奥运会一样,青年奥运会每四年举办一次,项目设置与奥运会及冬奥会基本相同。青奥会规定,参赛运动员的年龄必须在14至18岁之间。为鼓励更多青年人参与青奥会,国际奥委会对每个奥委会的报名人数做了限制,即各项目只能选择一个年龄组的比赛。青奥会是一个“年轻”的奥运会,首届首届夏季青奥会将于今年8月在新加坡举行,我们南京2014年举办的是第二届夏季青年奥运会!

同学们,举办第二届青奥会对于南京是一次极为重大而宝贵的机遇,它必将使全市人民更加“热爱祖国、热爱南京”,也必将使全市人民更加充满信心,机遇难得,机遇珍贵,我们要倍加珍惜这一历史机遇,万众一心,众志成城,全力以赴,迎接盛会,我们要以崭新的面貌、优质的形象向世界展示南京的魅力!

备战奥运,南京在行动,南京人在行动!作为一个小学生,作为一名南京的小学生,我们每一个人也都应该为青奥会的举办贡献自己的一份力量,以自己的实际行动迎接青奥会的到来,以自己良好的素质向青奥会展示,我希望我们每个人都能做到以下几点:(一)从我做起,从现在做起,从身边的小事做起,知荣辱、讲文明、守纪律、懂礼仪,努力做到言行优雅,语言文明,不说粗话,尊重他人;(二)自觉遵守校纪校规,热爱集体,爱护公物,将“低碳生活”作为生活的一种习惯,倡导节约,杜绝浪费;(三)自觉维护校园环境卫生,不随地吐痰,不乱扔垃圾,不乱涂乱画;(四)自觉遵守社会公德,遵守公共秩序,做文明新风的引领者,做奥运风尚的传播者,做宣传青奥会的志愿者!

老师们,同学们,让我们行动起来,用我们的实际行动去吸引全世界人的目光,使他们关注南京,热爱南京,使南京青奥会届时成为“世界青年的圆梦之旅”!同学们,南京申办青奥会的口号是“与青奥会共成长”,那么,就让我们携起手来,一起去践行成长的足迹,一起去见证圣火的光辉,一起为青奥会喝彩,一起为南京加油!

求里约奥运会开幕式和闭幕式努滋蔓原文讲话稿(最好中问也有),悬赏50金币。

奥运会开幕式语言是法语英语和主办国的语言。奥运会开幕式礼仪方面的事项都必须用三种语言介绍,播报的顺序是法语、英语和主办国语言如果其官方语言不是英语或者法专语。

如果主办国的语言是英语,那么它就放在法语播放之后。所有礼仪方面的事项都必须翻译,不要求全部播报,但是没有播报的内容必须要以字幕的形式在大屏幕上展属示。翻译的相关方案例如哪些内容要播报,哪些内容要加字幕必须经国际奥委会批准。

奥运会发展历程

国际奥委会罗议决定,第十届奥运会于1932年7月30日至8月14日在美国洛杉矶举行。这届奥运会首次在两个多星期内进行,使会期开始走向规范化。

自1932年洛杉矶夏季奥会之后,国际奥委会规定,奥运会的期限包括开幕式在内,不得超过16天,从而结束了以前那种马拉松式的奥运会。从1900年到1928年,历届奥运会的会期都没有短于79天的。而自1932年以后,各届奥运会的会期均被控制在了15至18天之间。

1996亚特兰大奥运会的开幕式致辞

北京时间8月22日07:00,里约奥运闭幕式进行,里约奥组委努兹曼发表洋溢的演讲。

对于里约奥运的成功举办,努兹曼感到自豪:“里约创造了历史,不仅展现他的美,更展现他的能力,举行世界上最盛大的体育盛会!里约已经焕然一新,已经改变,这将成为更好的城市,依然是个神奇的地方!”

“我是最快乐的人!世界上最棒的地方就是现在,就是里约!我邀请你们一起庆祝伟大的成功,年轻人的成功,里约奥运会将长久的留在男人,女人,年轻人、小朋友的心中,他们为奥林匹克的圣火所感动。”努兹曼说道。

随后,努兹曼还感谢了很多人。“七年来很多艰苦的工作和挣扎,但这是值得的,在里约这是一次成功的挑战,这就是为什么我为我的国家自豪,为我的城市自豪,为我的人民自豪!所有巴西人都是奥林匹克的英雄,我们共同欢呼,共同庆祝,共同胜利。本届奥委会证明,巴西你们的孩子们不畏挑战,你们把巴西装点成绿色和**!我们要感谢每一位对里约奥运会做出贡献的人,这是我们的奥运会,我们要感谢我们辛苦的志愿者!”

努兹曼尤其感谢了运动员。“我们要特别表示敬意,对亲爱的运动员!因为你们奥运会才能成立,你们激励年轻人前进,终有一天梦想终会成真!运动员应该受到各位的感谢,他们是英雄,他们用自己的伟大激励着我们,你们在体育史上写下了新一页,在南美洲的首届运动会!我们组织了一届精彩的运动会,在里约这个精彩之城,奥林匹克之城里约将是给人的丰厚遗产!将希望给更好的未来。”

最后,努兹曼祝福东京奥运。“里约奥运会是标志着宽容和平与团结,我们确实有能力举办大型的运动会!奥林匹克的运动属于每一个人,从我的内心深处代表里约感谢大家,预祝东京2020好运!”

谁有奥运会开幕式罗格和刘淇的发言稿?急需!!

亚特兰大奥运会组委会佩恩和回际奥委会萨马兰奇先后致词。佩恩表示希望奥运会能反映对更光明的未来和更美好的世界的期冀。萨马兰奇说,体育是友谊,体育是健康,体育是教育,体育是生活。萨马兰奇说,就如今天亚特兰大这样,体育把世界带到了一起,萨马兰奇还表示,奥林匹克运动准备为波黑体育设施的战后重建贡献力量。

克林顿宣布第26届奥运会开幕

罗格:People's Republic of China Sir,

Mr. Liu Qi,

Olympic Organizing Committee members,

Dear friends of China,

Dear athletes:

Over the years, China has always dreamed of open-door and invited the rest of the world's athletes to Beijing to participate in the Olympic Games.

This evening, the dream has become reality, congratulated Beijing!

You select the "One World, One Dream" as the theme of this year's Olympics, the theme of tonight is a manifestation.

We are in the same world, we like you, for the earthquake disaster in Sichuan and deep grief. Chinese people's great courage and spirit of solidarity that we he been impressed.

We he the same dream, I hope this year's Olympics bring you hiness, hope and pride.

Members athletes, our founder Pierre de Coubertin is because of you and founded the modern Olympic Games. Olympic Games belong to you. Let the Olympic Games as athletes of the event.

Please keep in mind that the Olympic Games not only means that the competition results.

Olympic Games or the peace gathering. 204 Olympic countries and regions gathered here, across the nation, , religion and political system boundaries.

Members of the Olympic values and spirit, that is outstanding, friendship and respect, to join in the competition.

Dear athletes, please remember that you are a model for the world youth, refused to stimulants, not to cheat.

Your achievements and performance so that we should be proud of.

When we he the Olympic dream into a reality when we want to sincerely thank the Beijing Olympic Organizing Committee for their hard work work. We would also like to especially thank the thousands of selfless dedication of volunteers, without whom, all this can not be realized.

Beijing, you are the masters today, tomorrow, is also leading to the door. Thank you!

Now, I he the honour to invite the President of the PRC, announced the 29th session of the modern Olympic Games opening ceremony.

中华人民共和国先生,

刘淇先生,

奥组委的成员们,

亲爱的中国朋友们,

亲爱的运动员们:

长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。

今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!

你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。

我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。

我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。

各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。

请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩。

奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。

请大家本着奥林匹克的价值和精神,即卓越、友谊和尊重,投身于比赛。

亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝,向说不。

你们的成就和表现应该让我们感到骄傲。

当我们把奥林匹克梦想变成现实之时,我们要诚挚地感谢北京奥组委,感谢他们不辞劳苦的工作。我们还要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿者们,没有他们,这一切都不可能实现。

北京,你是今天的主人,也是通往明天的大门。感谢你!

现在,我荣幸地邀请中华人民共和国先生宣布第29届现代奥林匹克运动会开幕。